[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: ancient clicks




la pier cusku di'e


I thought of proposing that some accented characters be added to the alphabet,
to be used only in names, to indicate allophones. For instance, {tcomolunmas}
could be written with a modified 'n' to indicate, to someone not familiar
with the name, that it's pronounced as 'ng'.

But that would mean they are no longer allophones. The 'n' in {tcomolunmas} should be pronounced just like the 'n' in {lunma} would be pronounced. Whichever of the allowed allophones is used by a given speaker, they should use the same one for both words, and which one they use should have nothing to do with the pronunciation of the word in the language it was borrowed from. If one wants to retain a foreign pronunciation, one should use foreign quotes, not a lojbanized name. I think that pronouncing fully lojbanized words according to the original of the borrowing would sound wrong and affected.

mu'o mi'e xorxes


_________________________________________________________________
STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE* http://join.msn.com/?page=features/junkmail