[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Alice proofreading
On Sat, Mar 22, 2003 at 07:40:50PM +0100, G. Dyke wrote:
> I've decided the best way for me to learn lojban is to read Alice.
I am also reading it.
> pamo'o Alice falls down a well: la alis farlu fo lo mutce condi
> jinto. A jinto is something that is a source of some liquid. It
> certainly isn't a vertical shaft.
It most certainly is not.
> How about {rajytu'u}
Agreed.
> I don't know how to translate "cupboard", but I'm not impressed by
> "kabri tanxe"
OMFG! I couldn't for the *life* of me figure out what that was
supposed to mean!
> why does Alice say {*uo* mi na ba xanka sa'a li'o} I don't get
> what uo means. At first I thought she had reached the end of her
> fall, but that's not the case.
Satisfaction. Think of her nodding to herself and saying "Yes.".
> After falling like this: {ba lonu farlu tai ti kei} shouldn't it
> be {tai la'edi'u}?
I suggested tai ziku, or just zi farlu in my notes (which I haven't
sent to anyone yet, in case you're wondering, xorxes.).
> {i zu'u le cabna na matrai li'o} what is {matrai} a typo for?
What makes you think that's a typo?
"On the other hand, now's a good time for..."
> just after there is an {i go'i} which I don't get
"Yes.". I think ".i .ie" would be better, myself.
> enough for now, this is tougher than I thought, although I have
> managed to impress a few people (I've printed out the first
> chapter and I've been reading it during boring lectures - with
> little help from wordlists).
Good for you!
-Robin
--
http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin.
.i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu
.i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai
http://www.lojban.org/ *** to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi