On Tue, Apr 29, 2003 at 12:41:19PM -0400, Invent Yourself wrote: > On Tue, 29 Apr 2003, Robin Lee Powell wrote: > > > On Tue, Apr 29, 2003 at 12:14:04PM -0400, Invent Yourself wrote: > > > On Tue, 29 Apr 2003, Jordan DeLong wrote: > > > > I think it's been pretty well demonstrated that nai is not a > > > > word that makes sense to be used anywhere, so I'm done. > > > > > > You're dropping the context. Is this a case of the principle that > > > everything in UI must be able to make sense anywhere? > > > > Ummm, duh? > > > > That's the whole *point* of UI. > > Let me belabour the point. > > What does {.i ta'u .i li'o} mean? {.i pau paunai}? What about a bu'onai > without a preceding bu'o? How about {.i xu po'o .i li'o}? UI3a and UI7 > already seem to have restricted (contextual) meanings. po'o makes sense everywhere; I don't know what ta'u is supposed to be used as; your use of li'o is semantically wrong since it's not inside of a quote, but if it were it would be fine; the pau thing is kinda like saying "I'm *am* going to the store?" in english, but pau pretty much only makes sense at the beginning of a sentence anyway (it probably should've been only allowed after I or in a subclause or something). Putting a cmavo in UI (like kau or arguably pau) is just plain lazy if it doesn't actually make sense to be used anywhere. -- Jordan DeLong - fracture@allusion.net lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u sei la mark. tuen. cusku
Attachment:
pgp00467.pgp
Description: PGP signature