[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: That's mostly for spanish readers



On Thu, 2003-09-18 at 12:33, Jorge LlambÃÂas wrote:
> la gerg csuku d'ie
> 
> > - It would probably have trouble working in lojban - what does this say
> > for lojban being a "human-readable" language. It may be important to
> > congnitive science to find out how the human brain copes with lojban's
> > stringent rules. Just how different from other languages does having the
> > wierdest morphology ever make lojban?
> 
> I don't know. How hard are these:
> 
>     eo'asi ko sajri la ljoabn
> 
>     mi kmala le zcrai

I understood them as "e'osai ko sarji la lojban" and "mi klama le
zarci". But that's probably because they're very common example bridis.

--
mu'o mi'e la'o gy. Theodore Reed gy. .e la bancus.
to zoi gy. http://surreality.us/lojban/ gy.
mi zmanei lo notci poi mifra fi la pygypys.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part