[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
mi zdani la'e lu ibu. ry. cy. le'u gi'enai le prenu na'e jundi
- To: lojban list <lojban-list@lojban.org>
- Subject: mi zdani la'e lu ibu. ry. cy. le'u gi'enai le prenu na'e jundi
- From: Llu'is Batlle i Rossell <viric@vicerveza.homeunix.net>
- Date: Sat, 25 Oct 2003 16:30:38 +0200
- Mail-followup-to: lojban list <lojban-list@lojban.org>
- User-agent: Mutt/1.4i
coi
mi bacru la'e le se notci pe le mrilu
mi ba fukpi le se tcidu poi mi ciska fi la'e lu ibu ry cy li'u
(here follows the text - I know there is some cmavo for saying that. Which one?)
-----------------------
<viric> coi
<viric> ma zdani ti
<viric> xu da tcidu le se ciska be mi
<viric> mi ca fanva la .ueb. pe mi la lojban gi'ebo le sarji pe do sarcu
<viric> mi nitcu le sarji pe do .i a'o do tcidu ti
<viric> mi denpa ledu'u do citka ...
<viric> pe'i do poi merko ku'o sipna
<viric> mi ba cpedu
<viric> How would you say "I'll ask EVEN you're not attending" ?
<viric> How would you translate "Exercice", from a textbook?
<viric> How can I refer to a "communication"? For example, for saying
"far-communications science" (Telecommuncations) ?
<viric> Can "da" refer to an event, a property or 'concept' (du'u)? How can I
get that meaning, otherwise?
<viric> ba'a mi ze'u denpa
<viric> Mmmm many times I need to say "about subject...". It's correct to use
"tedu'o" BAI? For example.... "Class notes about radiation" => "le se tcidu
tedu'o le dirce
<viric> Mmmm I have problems about 'intro key'.
<viric> "Class notes about radioation" => "le tadni se tcidu tedu'o le dirce".
Or it's better to say: "le tadni notci le dirce" ?
<viric> Mmmm maybe it's better to say "leka dirce".
<viric> Mmmm or not. Better "leka se dirce".
--------------------
e'o mi djica le danfu le mi preti
.u'u mi na'e rapli ciska le se ciska be mi bei la'e lu ibu ry ci li'u
--
"... el quid de la qüestió està en l'educació: en la filosofia didàctica,
l'opció ignorància hauria d'existir: tu què vols ser? Jo, enginyer; jo, metge;
jo, ignorant: és a dir, vull aprendre a viure però no vull saber-ho tot."
-- Pau Riba, entrevista a "Paper de Vidre", núm. 5