[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: traji



coi evgenis i do cusku di'e

> To me {traji} is the exact analog of Russian adjective "samyi" (the 
> nearest English analog is the suffix "-est") which does not contain 
> the idea of being big or small:
>     e.g.  "bolshoi"=big, samyi bolshoi" = the bigg-est
>     e.g.  "malenkii"=small, "samyi malenkii"=the small-est

That's how I use traji too. But according to the definition in the
gi'uste (at least how I read it), traji can also mean "least".
So "traji barda" would be ambiguous between "biggest" and "least big",
and "traji cmalu" could be "smallest" or "least small".

> Respectively, I think of {zmadu} as "exceed", not necessarily bigger.
> For example, from my point of view the frase
>    "x1 zmadu x2 le ka cmalu" is identical to "x1 mleca x2"

Yes, I agree. The same as "x1 mleca x2 lo ka barda", but opposite 
to "x1 mleca x2 lo ka cmalu". 

> I think, you don't need {zmadu fa'u mleca} in the definition, just 
> {zmadu} would be enough. My variant:
> 
> ko'a zmadu ja dunli ro cmima be ko'o be'o poi na du ko'a 
> ku'o ko'e do'e ko'i noi zmadu farna

That makes somewhat more sense than the English version. I will
change the lojban definition in jbovlaste accordingly if nobody 
else objects.

I still think the x3 is rather pointless, since any property where 
the direction is important can have it as a part of the property x2. 
Most properties don't have direction. The worst thing is that this 
strange x3 place often interferes with the much more useful x4. 

mu'o mi'e xorxes



	
		
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Photos: High-quality 4x6 digital prints for 25¢
http://photos.yahoo.com/ph/print_splash