[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: traji
coi evgenis i do cusku di'e
> To me {traji} is the exact analog of Russian adjective "samyi" (the
> nearest English analog is the suffix "-est") which does not contain
> the idea of being big or small:
> e.g. "bolshoi"=big, samyi bolshoi" = the bigg-est
> e.g. "malenkii"=small, "samyi malenkii"=the small-est
That's how I use traji too. But according to the definition in the
gi'uste (at least how I read it), traji can also mean "least".
So "traji barda" would be ambiguous between "biggest" and "least big",
and "traji cmalu" could be "smallest" or "least small".
> Respectively, I think of {zmadu} as "exceed", not necessarily bigger.
> For example, from my point of view the frase
> "x1 zmadu x2 le ka cmalu" is identical to "x1 mleca x2"
Yes, I agree. The same as "x1 mleca x2 lo ka barda", but opposite
to "x1 mleca x2 lo ka cmalu".
> I think, you don't need {zmadu fa'u mleca} in the definition, just
> {zmadu} would be enough. My variant:
>
> ko'a zmadu ja dunli ro cmima be ko'o be'o poi na du ko'a
> ku'o ko'e do'e ko'i noi zmadu farna
That makes somewhat more sense than the English version. I will
change the lojban definition in jbovlaste accordingly if nobody
else objects.
I still think the x3 is rather pointless, since any property where
the direction is important can have it as a part of the property x2.
Most properties don't have direction. The worst thing is that this
strange x3 place often interferes with the much more useful x4.
mu'o mi'e xorxes
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Photos: High-quality 4x6 digital prints for 25¢
http://photos.yahoo.com/ph/print_splash