[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] New to Lojban and a question



On Sat, 2005-03-26 at 11:44 -0800, Ryan Gray wrote:
> Hi! I am new to Lojban and find it a fascinating
> concept.  This is my first time posting to this group.
> I have also have a question. What are the Lojban
> translation  for various political terms. The reason I
> ask is that "conservative" in Russia means a very
> different thing from "conservative" in the United
> States. Likewise, Thomas Jefferson was considered a
> "liberal" in his day even though his views would be
> VERY different those of from someone like Teddy
> Kennedy. Today, many would say Thomas Jefferson would
> be closer to being libertarian than either
> conservative or liberal. I would think that a logical
> language such as Lojban would have more precise words
> for these ideas. 

Actually, even in the US, there's disagreement over what the word
conservative means. I describe myself as very politically conservative,
and folks are surprised when I'm an anti-christian heathen.

When I say conservative, I mean something like: cmalu turni sarji
When other folks here say it, they tend to mean: slabu tadji sarji

To answer your question, I'm not sure the words exist yet, but it
wouldn't be hard to make them. (Although we'll all be fighting over the
glosses.)

mu'omi'e.bancus

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part