On Tue, 2005-06-21 at 08:20 -0700, John E Clifford wrote:
> Curiosity: what is the intended difference
> between {lo melbi} in line 1 (and 3) and {tu'a lo
> melbi} in line 2 (need for syllables aside)?
I intended this translation:
Have beautiful dreams, dear one.
Dream of beautiful things.
Have beautiful dreams, dear one.
I am looking after you, beloved.
So the difference there is whether it is the dream which is beautiful,
or the thing dreamed about.
--
Theodore Reed <treed@surreality.us>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part