On Tue, 2005-06-21 at 08:20 -0700, John E Clifford wrote: > Curiosity: what is the intended difference > between {lo melbi} in line 1 (and 3) and {tu'a lo > melbi} in line 2 (need for syllables aside)? I intended this translation: Have beautiful dreams, dear one. Dream of beautiful things. Have beautiful dreams, dear one. I am looking after you, beloved. So the difference there is whether it is the dream which is beautiful, or the thing dreamed about. -- Theodore Reed <treed@surreality.us>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part