[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: the meter is a unit of length
--- Robin Lee Powell
<rlpowell@digitalkingdom.org> wrote:
> On Wed, Aug 03, 2005 at 10:10:23PM -0400,
> Pierre Abbat wrote:
> > How do I say this in Lojban? The obvious
> translation, {lo mitre cu
> > gradu fi lo nilcla}, means "something
> measured in meters is a unit
> > of length".
>
> ckilu ci'u scale
> x1 (si'o) is a scale of
> units for
>
> measuring/observing/determining x2 (state)
>
> lo si'o mitre cu ckilu lo ni clani
>
I know that it is what the glossary says, but can
it be right? Is "is measured-in-meters-ness" (or
"an idea of being measured in meters" really the
same as "is a meter"? It sure doesn't look like
it, but just what "an idea/concept of" means is
not very clear.
Is this the same as (taking it that {si'o} works)
{lo si'o mitre se ni clani}
Neither gets the "unit" part, of course.