1. There was an unfortunate misprint in my previous letter about computing “the level of contribution”, or rating, in the definition of “the special function”. Values Fi should be equal to 1 and 0, not +0.5 and -0.5.
2. Since only posting translations will be leading to increase of the rating, some lojbanists may (although I don’t really believe in this) participate only in translating. So there must be formal means of encouraging not only translating, but also posting new portions (texts to translate) and reviewing / marking translations of others. For example, everyone may be able to make 10 translations from the beginning, but in order to make each next translation after those 10, he/she will have to post 0.5 portions and review / mark 4 translations of others.
3. Besides, people could estimate the translations of others by giving not only 1-s and 0-es, but also values in between:
1 |
“Absolutely agree with this translation” |
0.9 |
“The translation is correct, although I would have put this in other way” |
0.5 – 0.7 |
“The translation would be correct after minor fixes” |
0.3 |
“The translation is incorrect in general, but some moments were interesting / OK” |
0 |
“Absolutely disagree with this translation / Written Nonsense / A copy of translation made before” |
4. Portions to translate won’t be equal in difficulty (compare “Me invent wheel” with an excerpt from Homer). So it would be reasonable to use a difficulty multiplier. The poster of a portion may specify its difficulty between 0.1 and 5, or leave it 1 by default. Of course estimating difficulty is also very subjective, so it may also be computed the same way as weights of translations were:
Multiplier is 1, if no one with non-zero rating has estimated it.
Otherwise, it is a value between 0.5 and 5, rating-averaged from estimates.
5. It will be great if newbies could filter out only easiest portions, with multiplier < 1, to translate. Vice versa, experienced Lojbanists could be interested in hard ones.
Yanis Batura
Every sentence you write in Lojban makes the world a little better