[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
English, lojban, definitions ...
As I understand it, the intention is that the definitions
of all words in lojban are quite specifically intended not
to carry any of the baggage from English. I expect that
the main (and perhaps only) reason(s) they are currently
defined in English is because:
a. English is the first language of most
of the people doing most of the work;
b. Most people with access to the lojban
materials read English.
I would certainly expect that the definitions should be
elaborated sufficiently to ensure that there are very few
real opportunities for significant misunderstandings.
cdw
===
" If you never go off at a tangent
you will forever run in circles. "