[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

English, lojban, definitions ...



As I understand it, the intention is that the definitions 
of all words in lojban are quite specifically intended not 
to carry any of the baggage from English. I expect that
the main (and perhaps only) reason(s) they are currently 
defined in English is because:

a. English is the first language of most
of the people doing most of the work;

b. Most people with access to the lojban
materials read English.

I would certainly expect that the definitions should be 
elaborated sufficiently to ensure that there are very few 
real opportunities for significant misunderstandings.


cdw
===
" If you never go off at a tangent
you will forever run in circles. "