[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: di'e preti zo nu



la kuontym sip cusku di'e

>If I understand the grammar correctly, the correct translation is:
>
> ro lo fadni be le ka merko
> all of the ordinariness of the properties of Americans

No, {fadni} means "xi is ordinary/typical in property x2", and
therefore {ro lo fadni be le ka merko} means "every one 
of those that are ordinary/typical in the property of being 
American".

"Ordinariness/typicality" would be {le ka fadni}, not just
{lo fadni}.

co'o mi'e xorxes