[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

mela senva tcadu somo'o



ti'e lai ti'ocpi pu se finti fa'i di'e (They say the
Birds of Shade were created like this:) .itu'e puzuki
klama fa fo'i goi le krati be le jecta turni bei fo'o
goi le xabju be la senva tcadu (Long ago, the King sent
his ambassador to the people of the City.) .i penmi co
nenri le banli kumfa be le barda rokyzda be'o noi sorska
canko ke'a (They met in a great chamber of the Castle,
with stained glass windows.) .i fengu darlu (Angry
arguing.) .i renro fo'i pale canko (The Ambassador was
thrown through one of the windows.) .i le jamna cu jalge
la'edi'u (And war resulted.) .i le tcadu cu to'e zifre
ji'e le nanca li cinono (The City lost its freedom for
300 years.) .ije lei valsi co darlu be fa fo'i ca'o stali
fo'o (And the arguing words of the Ambassador remained
with the people of the City) tai lei se senva poi tepygau
(in the form of nightmares;) .i de vi sipna zo'u de dunku
senva la ti'ocpi (whoever passes here a night will be
plagued by them.) .i to'u ri du pale se misno tu'u (It's
one of the things this place is famous for.)