[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Translation needed



I'll take a shot at it... I don't know how to do the formatting in proper
Lojban, so I left it the way it is.
Someone who speaks better Lojban than I do please correct what I have thus
far so I don't continue my mistakes all the way through...

> HUNGER FACTS 

le nunxagji fatci

> 1. About 24,000 people die every day from hunger or
> hunger-related
> causes. This is down from 35,000 ten years ago, and 41,000
> twenty years
> ago. Three- fourths of the deaths are children under the age
> of five. 

1. i ji'i revora'e prenu cu morsi ri'a le nu xagji .a le xagjiki'i rinka
.i ji'i cimura'e prenu go'i pu lo nanca li pano .ije ji'i vopara'e prenu
go'i pu lo nanca li reno .i pizemu lei morsi cu verba lo nanca li mume'i

> 2. Today 10% of children in developing countries die before
> the age of five.
> This is down from 28% fifty years ago. 

2. i caku pipano loi verba tu'i lo cabnalfarvi gugde cu morsi pu le nu
verba lo nanca li mume'i .i pirebi lei vy. cu go'i pu lo nanca li muno

"lo cabnalfarvi gugde" (intended lit. not-currently-developed nation) was
the best I could come up with for "developing country". I tried to carry
over the intended politically correct meaning of the English phrase.

co'omi'e xarmuj.