[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] slashdot.org gives Lojban a push



At 09:42 AM 05/04/2000 +0200, Daniel Gudlat wrote:
la lojbab. cusku di'e
> >Hmm, we may finally get a truly international audience on the list. This
> >may prove interesting. Three cheers to slashdot if it really happens!
>
> We already have a quite international audience. Take a look sometime. Our
> most frequent poster is Jorge from Argentina. Chris from New Zealand just
> responded on this thread. I think something like 30-40% of list
> subscribers are known to be non-US people

Hmm, and how many of those still have English as their native language?

I'll do a count next time I look at the subscription list.

Also, I'm learning lojban via English, and usually translate lojban into
English instead of my native German, which doesn't help the issue
either. I guess I'd like to see a lot of the lojban learning material
available in all the gismu source languages as well as other languages,
especially French and German, so we can offer native stuff to as many
prospective lojban learners as possible.

Wouldn't we all. Esperanto is a reasonable priority too since we have many Esperantists and it would reach people already interested in artificial languages.

Once I have a better command of
lojban I intend to translate some of the stuff into German, or is
someone already doing so? If so speak up, please!

So far as I know, there are no translation effort for any of the learning materials into any language except possibly Russian (Evguenie Sklyanin). There have been versions of the gismu list prepared in several languages, but most of them are only at the keyword level (i.e. like LogFlash) and hence only a starting point for a real translation. Place structure translation takes a bit of work, as would listing synonyms; again Evguenie is working on a Russian gismu list that is a complete translation.

Btw, Is there an easy
way to "localize" the logflash programs?

LogFlash can easily support other languages and was designed for it, so long as the keywords are unique and less than 20 characters long. There is support for some diacritics such as the umlaut, entered by typing two characters. If someone were to prepare a list with German or other Roman alphabet keywords, it is a 5 minute job to prepare a LogFlash file. We have also used LogFlash with Cyrillic, but not using the standard Russian keyboard/character sets.

lojbab
----
lojbab lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org (newly updated!)