[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] A defense of dead horse beating
From: "Jorge Llambias" <jjllambias@hotmail.com>
li'o
There have been many comments lately about the seemingly
neverending discussions on the list about some issues.
li'o
.o'anai lojbo xajmi mupli pamei se mukti mi (I was only trying
to introduce a little Lojbanic levity...)
I still haven't been able to figure out a comfortable way
of saying "even", as in "even the cat wants to go".
li'o
xu banzu fa lu le ba'e mlatu cu klama djica li'u .a lu le ba'e
mlatu cu djica lenu vo'a klama li'u
It occurs to me that sometimes the le/lo distiction is
treated as if it was a gender difference: veridical and
non-veridical gender.
li'o
le/lo do not correspond exactly to the/an, of course,
but fairly closely. In any case, the meaning of {zasti}
is not incorporated into the article {lo}, and of course
neither is {xanri} in {le}.
tugni carmi (Yes!)
________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com