[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
xirli'u selsanga
coi xorxes.
I've put your translation of "Cancion de Jinete" onto my site
http://www.fa-kuan.muc.de/GARCIA.RXML and also added an audio
sample (I'm not too sure if the pronunciation is okay: .O'e but
.o'Enai?).
BTW, zo'u darno .o'enai: 1) Is it possible to put a brivla (gismu)
together
with an attitudinal? (I'd think so)
2) darno refers to Cordoba -
doesn't o'enai refer to the speaker?? (not to Cordoba!)
ki'e .i co'o .aulun.