[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Saying "also" or "too" in Lojban
Thank you to Invent Yourself and Jorge for replying to my question.
Jorge wrote that "ji'a", the Lojban word for "also", gives different
meanings in different positions, so that (notwithstanding that I'm
probably using "prami" incorrectly):
"mi ji'a prami la lojban" means "I (in addition to you) love Lojban."
"i mi prami ji'a la lojban" (what does the initial word "i" here
mean, by the way?) means "I love Lojban (in addition to there being
other relations between me and Lojban)."
"i mi prami la lojban ji'a" means "I love Lojban (in addition to
loving other things)."
"i ji'a mi prami la lojban" means "In addition to other things
stated, I love Lojban."
I understand this (except for the initial word "i"), and it seems to
me to work fine for this example, but it also seems to me that it
doesn't cover all meanings in some other examples. I suppose the
obvious example of this, especially after I probably misused "prami"
last time, is someone saying to you, "I love you", and you wanting to
say, "I love you too." None of "mi ji'a prami do", "mi prami ji'a
do", "mi prami do ji'a", or "ji'a mi prami do" have the desired
meaning (or at least the meaning you presumably desire), do they?
The first seems to me to mean that you love them in addition to
someone else loving them. Unlike "la lojban", "do" doesn't refer to
the same person when both of you say it.
The second seems to me to mean that you love them in addition to
there being other relations between you and them.
The third seems to me to mean that you love them in addition to that
you love someone else.
The fourth seems to me to mean you love them in addition to the last
thing you said. "Also, I love you" and "I love you too" don't mean
the same thing.
And surely none of these mean what you presumably want to mean. So
how would you say, "I love you too", in Lojban?
Again, thank you in advance for any and all helpful replies.