In a message dated 2/9/2001 9:45:21 PM Central Standard Time,
jjllambias@hotmail.com writes:
la pier cusku di'e
>Then of course there is "I know who goes to the store", meaning I know the
>person. That can't be "mi djuno le klama be le zarci", because le se djuno
>is a
>fact, not a person. But "mi djuno fi le klama be le zarci" isn't quite
>right
>either; that means "I know something about the one who goes to the store".
>So
>how do I say it?
mi selsau le klama be le zarci
Bingo. Remember English "know" is ambiguous between connotre and savoir
(saber and connocer, kennen and wissen [spelling not guaranteed]), Lojban
djuno is not.
|