In a message dated 2/21/2001 8:17:19 PM Central Standard Time,
rlpowell@csclub.uwaterloo.ca writes: I don't have my copy of the red book handy, but the online version has Not in the part explaining IPA to English speakers and all it says otherwise is "black close vowel""usually rounded". The double o in "food", not that of "book" (but after your years in Canader, I not sure that will make a clear distinction -- close to Eastern Canadian ou in "about" as done by comics and not a few other indogenes. Italian or Spanish long u -- NOT French (their ou). The E in ETA is presumably Euskera (Basque for "Bosque" as near as I can remember) but the rest is probably also Basque and thus not available to reconstruction (the merciful God allowed the Devil to return to Hell after seven years of Basque lessons, after which he could count to five -- better than our situation with Etruscan at that). |