In a message dated 6/16/2001 6:59:14 PM Central Daylight Time,
rob@twcny.rr.com writes: When discussing attitudinals in English, it seems wrong that some turn an I am not sure that I follow. If I say {mi pacna lenu ko'a klama}, this is an assertion, while {a'o ko'a klama} is not. Is it the {ko'a klama} that you are talking about? It is not asserted in either case. But, alas, it is also not asserted in the case of {mi gleki lenu ko'a klama}, though it is presupposed in this case and not in the {pacna} case -- {lenu} clauses aren't asserted anywhere. So, maybe what you mean is that some attitude brivla form sentences with {lenu} clauses which presuppose the truth of the enclaused bridi and some don't. But that will not quite get the distinction, since, for example, {krici} does not presuppose the truth of its enclaused bridi but the corresponding attitudinal does combine to make an assertion of that bridi. |