[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] ma smuni zo senva



At 02:09 AM 8/16/01 +0400, Cyril Slobin wrote:
On Wed, 15 Aug 2001, John Cowan wrote:

> > Dream(1) means "to see while sleeping", and dream(2) is similar to
> > "wish" or "hope". And I cannot imagine a concept that covers both
> > meanings at once. Maybe this is a Worfian effect. zo'o Which of two
> > {senva} means?

> The first, only.

But gimste gives the keyword 'reverie' for {senva}! Shame to me, I
haven't know this word before (my english is far from perfect), but my
english-to-russian dictionary gives the second meaning for it (russian
"mechta").

I did some dictionary work, and came up with videt son, grezit' and mechtat' as translations for "dream". Looking closely, I get the impression that mechtat' is primarily used for "good dreams" (zabna senva). The dictionary also listed fantazia for the noun "dream", which seems to obvious stress the fantasy nature of dreaming, whether it is a good dream or a nightmare (mabla senva).

Reverie for me is a state of daydreaming, with a zabna sense of what is being dreamed of; I included it in the gismu list because unlike daydream it used a different root. We also use the phrases "zoned out" or "tuned out" as more modern and slangy versions of this without any particularly zabna sense.
--
lojbab lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org