la pier cusku di'e
3:3. .iku'i le grute be le tricu poi midju le purdi zo'i le cevni cu cusku lu ko na citka gi'e na pencu tezu'e do na mrobi'o li'u li'u
({zo'i} should be {zo'u}.) The structure of {ko na citka gi'e na pencu tezu'e do na mrobi'o} is something like: {ko na (citka) gi'e na (pencu tezu'e do na mrobi'o)}, but what is wanted is closer to: {ko (na citka gi'e na pencu) tezu'e do na mrobi'o}. Even that wouldn't quite work though. I don't think God was commanding them to have the intention to not die. Rather this was given as a good reason to obey the command. I can't think now of a good way to achieve this mix. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx