[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: A comment on one of my jboselkei translations



On 3/22/06, Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com> wrote:
On 3/22/06, Betsemes <betsemes@gmail.com> wrote:
> I have a question. I was under the impression that when we add a spatial
> tense followed by a sumti, we are really adding a tense sumti that applies
> to the entire bridi. So I thought that here {pa'o} applied to the event of
> seeing instead of applying to just one of the sumtis (the girl); and I was
> under the impression that in order for it to apply to the girl, it should
> have been written as {mi viska lo lunbe nixli pe pa'o lo canko be lo ragve
> dinju ca le cabycerni} thus associating the tense directly to the sumti. How
> is this incorrect?

You are correct, the reviewer is wrong. I also got a few "corrections" that
were obviously wrong for some of my translations, but supposedly these
things will smooth themselves out with time. It would be nice to be able
to add some comments to the reviewers comments so that they don't
get the last word though. :)

Reviewers need to learn just as much as translators do! This is a feature that will be added eventually. Thanks for the help. I will correct my review.
-epkat