In the second part of the Making Of video, they mention how the film was named about 4 and a half minutes into the video. Describing how to end a little kid's bedtime story that didn't have a plot to begin with, one of the creators said "And then the big elephant came with a big snout and he blew the story out" John E Clifford wrote: The barest Lojban form is as indeterminate between these (andf a few others) as the English. So give it the simplest translation possible. I gather that the "plot" etc. does not bear very heavily on what the title means anyhow. .ie mu'omi'e .aleks. On Aug 5, 2006, at 5:25 PM, Nathaniel Krause wrote: The title has two meanings (that I can think of) in English: a) "Elephants are dreaming" or b) "In general, elephants do dream." So, in order to be really sure how to translate it, we should know which the original author meant. |