You are right, but I though have such a REFERENCE book (long and detailed, covering large vocabulary and full grammar) would be a good thing. But yet, true that short articles or such things would prevent people from being scared at first sight...
No, you probably wouldn't invest the time and effort to read such a lengthy work in Lojban. Even if you did, the "very shortly" timeframe is too small to learn enough expertise to understand a text like Gulliver's Travels if it were in Lojban. Here are some arguments from Lojbab about why it's better to translate short stories and articles instead of novel-length works: [...] I think it was during a similar discussion last year that he sent this. I agree. Short stories and articles are a better way to spend our time right now. -epkat
Very shortly, I'd like to read this masterpiece in Lojban : http://www.gutenberg.org/etext/829 http://lee.jaffebros.com/gulliver/ KOCH David aka Kochise
coi jboneiSuppose you have a weighty amount of time and desire to learn Lojban by reading texts in it. What texts would you like to use for this purpose?Would they be sci-fi, detectives, or scientific articles? What authors would you like to read in Lojban? mi'e .ianis.