[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] An anecdote from someone else...
On 19.10.2006, 22:44, Robin Lee Powell wrote:
> I *think* Yanis may have already done this one, but I'm not sure:
> ni'o ko'a cusku lu doi mikce do morji lo nu mi'o casnu lo srera po
> la froid .i mi gasnu lo simsa ca le purlamdei .i mi vitke le mamta
> gi'e se tolsnuti lo nu cusku lu ko dunda mi le silna li'u .i ku'i mi
> ca'a cusku lu doi malgletu fetyge'u do spogau fi le mi nu jmive
> (fetygu'e is entirely nonce, but I don't so much mind nonce lujvo
> when swearing :-)
Yes, it is "srera cusku" on
http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=zdilisri&bl
By the way, {lo srera} means "someone who makes a mistake"?
mi'e .ianis.
---------------------
Lojban: A Language With *Intelligent* Design