[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
glossing request
- To: lojban-list@lojban.org
- Subject: glossing request
- From: "Chris Capel" <pdf23ds@gmail.com>
- Date: Sat, 23 Dec 2006 23:45:29 -0600
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=WQr1r8lInZ5mTyiJy2fj965xQVip8EY8fLTI4EThr8i8/pseVbtX4Amydo5Sw+/MFRFUhAfF/AFbXelB5ilC+xjtXMknQawbNhhobecn7EAp/xkGAHpvNJwyhRnNerDJF9gHEf0un+lffkoOpNSmRyWRKmZZMPssSWjA7Ra0VHY=
I think that there should be a good way to suggest new English <->
Lojban glosses, and the appropriate English sentences that illustrate
the desired sense. When trying to find a Lojban word, there have been
many occasions where the English word I search for probably should
have been a gloss for the Lojban word. If there were some link when a
search turns up empty (or even when it doesn't) that lets you suggest
that the word you were searching for should be a gloss for some Lojban
word (and an example showing the sense of the English word), then this
lack could be made up for pretty easily.
Chris Capel
--
"What is it like to be a bat? What is it like to bat a bee? What is it
like to be a bee being batted? What is it like to be a batted bee?"
-- The Mind's I (Hofstadter, Dennet)