Jorge Llambías wrote:
Then the best Lojban translation might well be {se xxxxxx}, which doesn't need a -kem-. Nobody said the best translation had to be a single word.On 1/2/08, Bob LeChevalier <lojbab@lojban.org> wrote:If you coin a lujvo without determining its place structure, you miss out on the possibility that sel[xxxxxx] might be the best lujvo for an English concept.I suspect such lujvo will be very rare, because the tendency seems to be to interpret them as [selxxx]xxx.
~mark To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.