>'Boring' is not the polar opposite of zdile! (This way, you use tol- >like Esperanto mal-, I thought lujvo-making was somewhat less trivial). Sometimes it is trivial; sometimes it is thought out. tolzdile is *A* possible translation of "boring" for some contexts; "tolcinri" would work in (probably more) others. If tolzdile has the wrong sense of "boring" for your context, use a different word. lojbab