[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Dao De Jing [was Re: Promoting Lojban]



On Sat, 20 Feb 1999, Robin Turner wrote:

> From: Robin Turner <robin@Bilkent.EDU.TR>
> 
> la xod. cusku di'e
> 
> >
> > On Fri, 19 Feb 1999, Robin Turner wrote:
> 
> > > Yes, but first we need a Lojban Laozi! {zo'o} and remember what the old boy said:
> > >
> 
> Anybody get the pun there?


Yes.


> 
> >
> > > {le cusku na'e djuno .i le djuno na'e cusku}
> > >
> >
> > But he also said "na kakne le nu cusku le fatci dadjo"!
> >
> 
> {.u'i} If you're translating the first line of the Dao De Jing, I'm not sure {fatci} is
> the best translation of "chang" which is usually rendered as "eternal" (though that


I was trying to say "The real Tao cannot be discussed". Who knows if that
English was a good rendering of the original Chinese! But it sounds good
to me.


-----
How's my typing? 1 (800) 243-6624