[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

li18nux.org charter needs lojban version



.i sorry le nu mi nu ciska bau la lojban ...

Sorry for not writing in Lojban. I know this is wrong, but I have to spend
my time with Linux Internationalisation, which is also not uninteresting.  
Currently I am managing a multilingual website of a consortium of
companies and developpers that want to make it easy for users and
programmers to handle all the world's languages on equal terms on the
Linux (free software) platform:

	http://www.li18nux.org

I believe that true internationalisation should not only be done at the
system level, but also at the level of web documentation (mlht.ffii.org)
and of language (www.lojban.org).

If our constituting documents

	http://www.li18nux.org/charter/

had a Lojban version, we would have less problems with possible disputes
and legal sophistries arising from the syntactic ambiguity of our current
charter.  I would like to have a charter that is syntactically perfectly
clear, and to have this charter endorsed by the group.  But my Lojban is
too poor, please help me.  I promise that I will learn your Lojban version
by heart, so as to leap into the circle of Lojban speakers.

Also, please align yourself to the signatories of

	http://swpat.ffii.org/lojban/

if you feel like it

-phm@(a2e.de|ffii.org|suse.de)