[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: Questions




> > > Question 1: How does one translate "how old are you?" into lojban?

stidi lu fi ma renvi li'u

That works, too, but it is more cumbersome than simple nanca.
The answer can't be just a number, it has to be something
like {lo nanca be li 33}, so you end up using nanca anyway.

One of the very original things that Lojban has is its
really neat and simple treatment of units and dimensions.
I don't see why we shouldn't take full advantage of it,
and say {mi nanca li 33}. As I see it, the duration of
the referent of {mi} is from my birth to now. My past
experiences are certainly a part of what I am. I can't
say the same about the future, so I think it is ok to
treat my present self as lasting from my birth till
now. Of course there are other durations that I can be
measured by, but that one is the most obvious in the
absence of more context.

Another example of taking advantage of the Lojban way
of handling units is {ta rupnu ma} for "how much does
that cost?" instead of something like {ma jdima ta}.
Again the answer in this case will have to be something
like {lo rupnu be li no'o}, so you end up using {rupnu}
anyway.

Of course, sometimes we want to use a longer form. But
I think that an equivalent of the short and standard
English form "how old are you?" is best achieved by
{do nanca ma}.

co'o mi'e xorxes


________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com