[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Lessons status



There has been a recent comment that people can start translating the lessons once they're done.

Folks, the lessons will keep getting changed as my insane schedule permits, and as people bring things up to me. However, the pending comments I have to act on are few and minor (some stuff Scott Weller found, and adding IPA to the initial pronunciation chapter.) Furthermore, whenever such changes are made, you will be able to see exactly what they are because of the webCVS system on Robin's machine. Therefore I see no reason why people shouldn't start on translating the brochure, and fix minor things as the lessons get (infrequently) updated. And in effect, of course, the lessons have been done for quite some time now. This goes for 'Lojban for beginners' as well.

If, when, and how the lessons and brochure get published on paper is a concern for the LLG, and I trust it will be decided on at Logfest.
--
[][][][]                   [][][][][][][][][][]                [][][][]
Dr Nick Nicholas. opoudjis@optushome.com.au    http://www.opoudjis.net
                  University of Melbourne: nickn@unimelb.edu.au
    Chiastaxo dhe to giegnissa, i dhedhato potemu,
    ma ena chieri aftumeno ecratu, chisvissemu.    (I Thisia tu Avraam)