[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] pro-sumti question
la pycyn cusku di'e
Now, to be sure, the implicit external
quantifier on {le} is {ro}, so we are referring to all the dyadic masses I
have in mind, but that is presumably just the one composed of the dog(s)
and
the cat(s). But that does NOT mean we are referring to the WHOLE of that
mass. Absent some specific indication, we are dealing {pisu'o}ness.
That doesn't make sense to me. {le broda} refers to each of the
broda I have in mind, be it {le gerku} (each dog), {le gunma}
(each mass), or {le remei} (each pair). It does not refer to
some part of a dog, some part of a mass, or some part of a pair.
For that I'd have to say explicitly {pisu'o le broda}. The
implicit quantifier of {lei} plays no role here.
Now, clearly if one dog in the mass of critters is tired,
the some part of that mass is tired and so, in Lojban, the mass is tired:
{le
remei cu tatpi}. It may be unreasonable, but it is by the Book.
I'm not sure it is by the Book, I don't have it with me now
so I can't check, but does it go as far as to say that? I thought
it only messed up the implicit quantifier of {lei}. In any case,
when the Book makes no sense, I don't follow it.
mu'o mi'e xorxes
_________________________________________________________________
Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com