[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] memories




la pycyn cusku di'e

I would take  {morji le nu}, which is not now in use but is
grammatical, as a way of saying all this (an idiom, to be sure, but a
familiar one in western langauges -- what is the situation in Arabic and
Chinese?)  What can be said then of {djuno le nu}, "knows to do"?

If {morsi le nu} were taken to mean "remember to do X",
i.e. remember that X is intended to be done and doing it,
then I suppose {djuno le nu} would have to be knowing that
X is intended to be done and doing it, in other words,
doing something intentionally: "I knew to drop the box" =
"I knew what I was doing when I dropped the box". That
seems to be covered by {zukte}, which suggests something
like Pierre's {zukmo'i} for "remember to", though it
bothers me to use {morji} as the final element because
it is not a du'u but a nu that one remebers to do, so
it is more a kind of zukte than a kind of morji.

mu'o mi'e xorxes


_________________________________________________________________
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com