la pier cusku di'e
How can jbovlaste handle phrases that translate as phrases? For instance, loricydandu bromeli is Spanish moss, but of course being tanru, ricydandu bromeli could also be a pineapple plant in a pot hanging from a tree and Spanish moss could be moss in Spain.
I would say it belongs under the headword {bromeli}. Presumably it means something like {bromeli be lai ricydandu} or something like that, so it could be added as an example under {bromeli}. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________Join the world?s largest e-mail service with MSN Hotmail. http://www.hotmail.com