[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: spopa



On Tue, 12 Nov 2002, John Cowan wrote:

> Yes, that's a pathological case.  And what do you do with Keats's poem
> _La belle dame sans merci_, where both the title and the critical phrase
> are in French, when you wish to translate it into French?
> Or still worse, the opening dialogue of _War and Peace_?

When translating into Russian a text in some Western language that
contain some russian words, that words are often rendered in latin
alphabet instead of cyrillic.

-- 
Cyril Slobin <slobin@ice.ru>