[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: open and save
On Tuesday 07 January 2003 16:43, Chris Double wrote:
> How do other languages translate the concepts of 'file', etc in computer
> terms?
German: Datei
French: fichier
Catalan: fitxer
Czech: soubor
Cymraeg: ffeil
Danish: file
Spanish: fichero
Basque: fitxategia
Finnish: tiedosto
Galego: ficheiro
Hungarian: fájl
Indonesian: berkas
Italian: file
Lithuanian: bylos
Norwegian: file
Dutch: bestand
Polish: plik
Portuguese: ficheiro
Slovak: soubor (with the o on top of the u)
Slovene: datoteko
Serbian: datoteko
Swedish: fil
Turkish: dosya
Catalan: directori
Czech: adresáø (not sure what the last letter is supposed to be)
Cymraeg: cyfeiriadur
Danish: mappe
German: Verzeichnis
Basque: direktorio
Finnish: hakemisto
French: répertoire
Galego: directorio
Hungarian: könyvtár
Indonesian: direktori
Italian: directory
Lithuanian: katalogas
Bokmål: mappe
Nynorsk: katalog
Dutch: map
Polish: katalog
Portuguese-BR: diretório
Portuguese-PT: directoria
Slovak: slovník? adresár?
Slovene: imenik
Serbian: direktorijum? reçnik?
Swedish: katalog
Turkish: dizin
I have more but would have to fire up Kbabel to read them.
phma