Le mercredi, 15 jan 2003, à 21:27 Europe/Paris, And Rosta a écrit :
Greg:I would suggest the best approximation of {lojban} in French is leaujbanneI don't see the use of the in lojebane.For the quick pronunciation indicator, what about "LOGE-banne"? For normal reference, "Lojban" since that is how it is spelt in Lojban. --And.
OK Greg and And, thanks. Yes the "o" in "lojban" is more a French "eau" than "o", yes it is stressed on "loj", and yes "banne" is look more French than "bane". So I think "LEAUJ-banne" is indeed better than "lojebane", although a bit odd... And for normal reference, I'll keep "lojban", since in French language names are no capitalized as they are in English (French/français, English/anglais, Lojban/lojban).
J.