[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
RE: [lojban] Re: Lojban Vs. Esperanto
- To: <lojban@yahoogroups.com>
- Subject: RE: [lojban] Re: Lojban Vs. Esperanto
- From: "Craig" <ragnarok@pobox.com>
- Date: Fri, 18 Jul 2003 19:41:26 -0400
- Importance: Normal
- In-reply-to: <LPBBLNNHBOGBGAINBIEFGEACDJAA.ragnarok@pobox.com>
>>> Esperanto has fairly free word order, but it's not *that* free.
>>> That sentence in Esperanto is "Johano mortigis la viron, kiu havis
>>> la trancxilon". The relative pronoun "kiu" ("who") is in the nominative,
>>> thus clearly showing that the man is the subject of the subordinate
>>> clause. You can't move nouns out of the clause that contains them,
>>> and I would be surprised if it's possible in any language (it
>>> certainly isn't in Lojban).
>>I'm not sure if this would count, but in Lojban you can take a noun
>>out of its clause and topicalize it:
>> le dakfu zo'u la djan pu catra le nanmu poi jgari dy
>> The knife: John killed the man that had it.
>>Presumably you can do this sort of thing in English and Esperanto
>>too, but it is not so idiomatic.
>And as for the bucket, Nantucket?
> -- mi'e .kreig.daniyl.
>"Man lojban needs more stupid infomercials featuring fucked up green guys."
> -Jadenbane
>ragnarok@pobox.com
>teucer@bnomic.org
I meant to send the above to the group, but sent it to only Xorxes by
mistake. Sorry about the redundancy, Xorxes.
-- mi'e .kreig.daniyl.
"Maybe there ought to be a motion on having immortality investigated for
Robin, so that he can serve as the secretary forever."
-Jay Kominek
ragnarok@pobox.com
teucer@bnomic.org