[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Re: lluis's pronunciation
Jorge Llamb?as scripsit:
> I hear a regular trilled "r". I tend to prefer the flap rather than the
> trill for Lojban (Spanish "r" rather than "rr"). CLL lists the trill
> first among the permitted variants, but it says that in the case of "r"
> all of the variations are equally acceptable.
Yes, as is true for most of the other letters. However, my understanding
of Spanish phonology is that initial "r", though so written, is
typically rendered as a trill: certainly there is no opposition in
initial position between "r" and "rr".
> I don't hear ".ubu" for the fifth letter though. It sounds like
> ".obu" again, while the other "u"s sound fine to me.
I heard that also.
In addition, "se cmene" and "te smuni" sound like "ze jmene" and "te zmuni"
to me. Fortunately, "jmene" and "zmuni" cannot exist, but "ze" for "se"
is more serious. It's important not to obliterate voicing distinctions
anywhere in Lojban.
--
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan jcowan@reutershealth.com
To say that Bilbo's breath was taken away is no description at all. There are
no words left to express his staggerment, since Men changed the language that
they learned of elves in the days when all the world was wonderful. --The Hobbit