[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: ibaubo
Robin Lee Powell wrote:
>"the storryteller can't count" isn't a language. I might generously
>accept it as a description of a (class of) language(s), but that seems
>an odd usage.
One could perhaps say {bau lo kancu na kakne}, "in language: something
that is unable to count". That looks more reasonable to me, though there
is still the issue of whether a language can count at all. A stricter
way to say it: {bau lo na bangu be fi lo si'o kancu}, which if I've
got the negation right should mean "in language: something that is not:
a language used to express the concept of counting". Any advance?
Does "ibaubo" do what I think it does? It looks to me like it turns
the entire following sentence, up to "i", into the argument of a "bau"
clause attached to the previous sentence. I didn't realise one could
do that with "bau".
-zefram