[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: jinku fi la paludizm
On Monday 18 October 2004 09:39, Jorge "Llambías" wrote:
> In my dialect of Spanish, "s" is realized as [h] when it is
> followed by a consonant, so I pronounce Spanish "paludismo"
> as [paluDihmo].
>
> In Lojban, "sm" is a valid consonant cluster. If we are
> borrowing the international word, which has a more or less
> standard spelling but no standard pronunciation, I'm not sure
> why we should borrow it in the form it is pronounced in English
> instead of keeping the standard spelling. Is the etymology of
> "paludism" known?
It's from Latin "palus", marsh (not to be confused with "palus", stake, as in
Palo Alto - the stem of the former is "palud-", of the latter "pal-"). Slavic
languages spell the ending "-izm".
phma
--
li ze te'a ci vu'u ci bi'e te'a mu du
li ci su'i ze te'a mu bi'e vu'u ci