[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: mi na zasti
--- Pierre Abbat wrote:
> On Thursday 21 October 2004 01:26, John Cowan wrote:
> > x1 is the foggy region, x2 is the liquid; there is no place for the
> > fog or vapor itself. The keyword is "fog" because it's short,
> > unique, and vaguely relevant, which are the criteria by which the
> > keywords were assigned. They are *not* definitions.
OK, I have changed the Spanish and Esperanto definitions accordingly,
for the sake of consistency, but it's all very weird.
> > To refer to the fog or vapor itself, use febvi or gapci.
>
> bumdilnu. A fog is a cloud on the ground.
Or {loldilnu}. {bumru} doesn't seem to be related to the ground.
An airplane going through a cloud is bumru.
mu'o mi'e xorxes
_______________________________
Do you Yahoo!?
Declare Yourself - Register online to vote today!
http://vote.yahoo.com