[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Empasizing an entire structure in forethought?



On Saturday 20 November 2004 12:01, Robin Lee Powell wrote:
> On IRC, I had cause to translate "Do not be to quick to deal in
> death and judgement.  Even the very wise cannot see all ends."
>
> I (eventually) came up with:
>
> .i ko na duske lo nu sutra gasnu lo nu morsi gi'e pajni .i lo mutce
> prije na kakne lo nu djuno ro nu fanmo
>
> I had a lot of trouble with "even", however.
>
> Apparently, http://dictionary.reference.com/search?q=even, even in
> this case is just empasis, which I can accept.  What I'm unclear on
> is how to emphasize all of "lo mutce prije" in forethough.  I mean,
> {lo ba'e mutce ba'e prije} works, but it's a bit unsatisfying.
>
> Suggestions?

Isn't "even" in this sense {ji'asai}? So you could say {lo ji'asai mutce 
prije}.

phma
-- 
li ze te'a ci vu'u ci bi'e te'a mu du
li ci su'i ze te'a mu bi'e vu'u ci