[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: .aunai and .a'unai
--- Chris Capel <pdf23ds@gmail.com> wrote:
> On 5/5/05, Chris Capel <pdf23ds@gmail.com>
> wrote:
> > I think the definitions/examples given in the
> BPFK sections are a
> > really good start to make the attitudinals
> less ambiguous to
> > beginners. The only thing I'd change (with my
> limited knowledge) is
> > the use of "reluctance" as the gloss for the
> opposite of "desire".
> > Unfortunately, I can't think of a better
> gloss for what amounts in
> > Jorge's examples to some sort of
> "reverse-wish" or "un-desire".
>
> Regret, perhaps, though that somewhat implies a
> past-orientation that
> isn't necessarily in {aunai}. But "regret" can
> be used as an attitude
> toward a present circumstance; it's just not a
> common usage.
>
But I do think that "regret" is odd for the
future sense that it would have for a wish.
There is also the problem of what {aunai} means:
is {aunai A} = {au not-A} or is it {not-au A}
("shun" sorta works for this when {au} is "wish"
-- or even "spurn"). This also seems to be a
matter of presuppositions here: {au A} must in
any case assume that A is not known to hold; does
{aunai A} assume that A does hold or does it
assume that neither A nor not-A is known to hold?