[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: round numbers
On Friday 13 October 2006 15:34, Jorge Llambías wrote:
> It seems to me that {cukla namcu} is the best choice.
> Even though these numbers are not round in the same way that
> wheels are round, "round" is not just accidental homonymy here.
> (I suppose the metaphor is something like the numbers are filled
> out or their edges softened so that they become simpler.)
> What are round numbers called in Chinese, or in Swahili, or in
> Quechua, for example? If they all use the same word they use
> for wheels, then it would seem Lojban should do that too. If not,
> then there might be an argument for having a specialized term in
> Lojban.
I looked up "round number" on Wikipedia. There's one interlanguage link, to
Russian "круглые числа". "Вокруг" means "around" so that's no different. I
went to "rounding" and found links to many Indo-European languages, all
having some resemblance to "rotund" or "krug", Chinese and Korean which I
can't read, and Hebrew "עיגול (פעולה)". "עיגול" redirects to "מעגל" which
means "circle". ("עגל" means "calf"; I tried that first and found an article
about the golden calf. Calves probably have no more to do with circles than
plagues with words.)
So we have two unrelated languages in which the word for "round number" is
related to a word for "circle" or the like. But much mathematics was
developed by Arabic speakers, and Arabic is related to Hebrew, so a loan
translation is likely. Anyone here know what round numbers are called in a
language with an independent mathematical tradition?
I think that's enough evidence to define {cukna'u}.
Pierre
To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.