[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
a simple question...
How would I express the concept "the apple is upon the box upon the car"?
I started with "le tanxe cu cpana le karce". Ok, that looked promising.
But then, when I convert it into a description sumti like
"le cpana be le karce be'o", it loses the box-ness. So I tried making a tanru
out of it, and came up with:
le cpana be le karce be'o tanxe ku
(that which is a box which is upon the car?)
This yields:
le plise cu cpana le cpana be le karce be'o tanxe ku
However, this puts emphasis on the apple being on the box, and not on the
box being on the car. So I thought I'd try to reverse the emphasis, and
started with "le cpana be le tanxe be'o plise ku". Hmm. If I keep going,
it will seem that the apple is on the car.
Is there a better way to do this? Or a way which doesn't emphasize one
relationship over the other?
Marc