[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Some how-do-you-says
And Rosta <a.rosta@UCLAN.AC.UK> said:
> How to render in Lojban:
Here are my guesses:
> 1a The people each read **a different** book.
le prenu pa'a tcidu le cukta
(The cmaste happens to use this very example; look under pa'aku.
It means "respectively")
> > 1b the couple who are respectively french and german
le remei be fi le dotco jo'u le fraso
(BTW the cmaste is in error -- it's definition of remei is not
consistent
with it's definition of mei, or the definition in the mex paper)
I would think it would be OK to say "le dotco je fraso remei" to
be short but imprecise.
> > 2a the mothers of Xorxe and And
le mamta be la xorxes .e la .and
(If you had the same mother, you'd have to say
le mamta be la xorxes jo'u la .and, I think.)
> > 2b the mothers of the men
le pa'a mamta be le nanmu
> > 2d The french and germans [not only people with dual nationality]
loi fraso joi loi dotco
co'o mi'e kris.